Jdi na obsah Jdi na menu
 


Nekonečný příběh 1,2

15. 6. 2008

 Děj

Kniha se zaměřuje na chlapce jménem Bastian Balthazar Bux, který v malém knihkupectví ukradne knihu s názvem Nekonečný příběh. Bastian většinou vystupuje jako čtenář přiběhu jiného chlapce Átreje v zemi Fantazie - místa, kde se odehrávají příběhy lidské představivosti a setkávají se postavy z nich. Jak kniha pokračuje, vychází najevo, že někteří obyvatelé Fantazie jsou si vědomi Bastiana a že ten je klíčem k úkolu (zachránit Fantazii), o kterém zatím pouze čte. První část knihy je totiž v podstatě jen sledování cesty hrdiny Átreje. Skrz knihu se Bastian dostává do Fantazie a začíná tam hrát aktivní roli. Tak je zdramatizován zážitek „zachycení“ příběhem. V druhé polovině knihy se rozvíjí řada psychologicky bohatých témat: Bastian se musí vyrovnat s následky svých činů ve světě, který stvořil svými přáními, čelit své temné straně a vrátit se zpět do skutečného světa.

Hlavním tématem knihy je ozdravující síla představivosti - přežití světa Fantazie a skutečného světa je na sobě závislé.

 Postavy v Nekonečném příběhu

  • Átrej (německy Atréju, anglicky Atreyu )
  • Bastian Balthazar Bux
  • Dětská císařovna/Měsíčnice (německy Die Kindliche Kaiserin/Mondenkind, anglicky The Childlike Empress/Moonchild)
  • Falko, šťastný drak (německy Fuchur, der Glücksdrache, anglicky Falkor")
  • Gmork, vlčí tvor
  • Ygramul, pavoučice

Zajímavosti

  • V německém originále stejně jako anglickém překladu se vyskytují dvě barvy písma: červená pro scény ze skutečného světa a zelená pro scény z Fantazie. V češtině je to červená pro skutečný svět a černá pro Fantazii.
  • V němčině každá z šestadvaceti kapitol začíná jiným písmenem v abecedním pořadí (A v první kapitole, B v druhé atd.). Celý německý titul zní Die unendliche Geschichte: Von A bis Z, tedy „Nekonečný příběh: Od A do Zet.“ Příslušné písmeno na začátku kapitoly se vyskytuje i v červenozelených obrázcích Roswithy Quadfliegové. Tyto obrazy naznačují osoby a události v příslušné kapitole (stejně jako v české verzi). V úvodu tento formát chybí, začíná totiž zrcadlovým obrazem dveří v knihkupectví.
  • V anglickém překladu se kouzelná země nazývá „Fantastica,“ přestože „Fantasia“ je bližší originálnímu názvu (Phantásien). Ve všechy filmových a televizních verzích se vyskytuje jen „Fantasia.“

 Filmy a další adaptace

Film Nekonečný příběh byl první adaptací románu a byl to nejdražší německý film v dosavadní historii. Do kin přišel roku 1984, režie se ujal Wolfgang Petersen, Bastiana hrál Barret Oliver, Noah Hathaway Átreje a Tami Stronach Dětskou císařovnu. Většinou se točilo v Německu, kromě scén s Barretem Oliverem, které vznikaly v Kanadě. Zpracovává jen první, dobrodružnější část knihy a končí v místě, kdy Bastian vkročí se světa Fantazie. Michael Ende se vyjádřil v tom smyslu, že ho film zklamal. Dosáhl toho, že jeho jméno není v úvodních titulcích, v těch závěrečných už se ale objevuje.

Slavnou stejnojmenou titulní písen z americké verze filmu napsal Giorgie Moroder, text Keith Forsey a zpívá ji Limahl (zpěvák Kajagoogoo). Píseň se není v německé verzi, tam jsou jen Doldingerovy nahrávky.

  • Jméno, které Bastian křičí téměř nesrozumitelně z okna, je „Měsíčnice“, jak víme z Endeho knihy.
  • Ve filmu není Bastianovo celé jméno, tedy Bastian Balthazar Bux.

Nekonečný příběh 2, který režíroval George Miller a kde hrál Bastiana Jonathan Brandis, měl premiéru roku 1990. Využívá množství témat z druhé části knihy, ale vyprávní nový příběh. Bastian podléhá čarodějnici Xaídě, až mu zůstanou jen poslední dvě přání.

Nekonečný příběh 3, v němž se objevila budoucí hvězda Jack Black, je z roku 1994 a režíroval ho Peter McDonald. Jelikož Endeho kniha už byla vyčerpána, ke své škodě vymýšlí příběh nový, přičemž jen využívá známé postavy. Bastianův otec se znovu ožení a on tak dostává sestru.

Nekonečný příběh se stal také inspirací pro dvě televizní série. Animovaný seriál z roku 1996 vypráví Bastianova další dobrodružství ve Fantazii, zatímco hraný seriál ve 13-ti epizodách převyprávěl původní příběh. Česká televize vysílala hranou verzi z roku 2001.

V Německu se objevila i hra, balet a opera s názvem Nekonečný příběh. Hudbu k opeře i baletu napsal Siegfried Matthus.

 

 

 

 

 

Nekonečný příběh 2

 

Film N (1989). Nová dobrodružství malého Bastiena v zemi Fantazie. Hrají: J. Brandis, K. Morrison, C. Burtová a další. Režie G. Miller (86 min)

V roce 1984 natočil německý režisér Wolfgang Petersen pohádkový film Nekonečný příběh podle knihy Michaela Endeho. Měl úspěch nejen po celé Evropě, ale i ve Spojených Státech. V roce 1989 se režisér australského původu George Miller ujal úkolu natočit pokračování dobrodružství malého Bastiena ve snové říši Fantazii. Základem adaptace se stal druhý díl Endeho knihy. Malý Bastien tu žije po smrti maminky sám s otcem. Nejraději před nevlídnou skutečností utíká do snění. Říše Fantazie znovu potřebuje pomoci, neboť je ohrožena všepohlcující Prázdnotou, zaviněnou tím, že lidé přestávají snít. To se hodí zlé čarodějnici Xaidě, která chce zbavit moci Dětskou císařovnu a uspořádat svět Fantazie podle svého. Bastien se pochopitelně znovu setkává se svými pohádkovými přáteli, indiánským chlapcem Átrejem a létajícím "psem" Falkem. Každé jeho přání v říši Fantazie ho ovšem stojí jednu vzpomínku na minulý život ve světě lidí. Naštěstí má své přátelé a své poslední přání. Role Bastiena se tentokráte ujal herec Jonathan Brandis.

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář